5 cosas que jamás debes hacer si sales con un corrector

Pues sí. Hoy vengo a contarte las claves para que una relación sea perfecta si tienes la suerte de salir con un corrector de textos. Porque todos cometemos errores, claro está, pero algunos duelen más que otros. Y por eso te voy a contar con una pequeña lista (me encantan, ¿lo sabías?) cuáles son esas cosas que no debes hacer para que tu relación sea lo más duradera posible:

1. Jamás escribas un wasap como este: «Haber si nos vemos». Ten claro que así no lo volverás a ver.

giphy

2. Sabemos que el español tiene muchas variedades lingüísticas y cada una tiene sus particularidades, pero como sueltes delante de un corrector una frase como «La dije que viniera a las 8», estás perdido.

giphy (3).gif

3. «Mi español es mejor que el tuyo». Hasta luego Mari Carmen.

giphy (1).gif

4. «No me fío de la RAE porque acepta palabras como cocreta, almóndiga y toballa». Creo que todo corrector está harto de explicar que la RAE no acepta palabras, simplemente recoge y explica los usos de los hablantes.

giphy (2).gif

5. «Esto es para ». Pues no lo quiero. ¡Solo quiero que tildes bien las palabras!

ti

 

Nos vemos la semana que viene con una nueva entrada y con una gran sorpresa.

¡Feliz lunes!

*El post está escrito en tono humorístico.

Dobletes confusos

¡Buenas!

A menudo podemos encontrar parejas de términos que el hablante, o más bien el escribiente, confunde porque son muy parecidos. En esta entrada quiero intentar aclararte las dudas respecto a estas parejas de términos que se prestan a confusión con algunos ejemplos:

  • A parte/aparte:
    • A parte: es la combinación entre la preposición a y el sustantivo parte.
    • Aparte: funciona como adjetivo, adverbio o sustantivo y puede significar ‘distinto,  diferente’ entre otras cosas. Acepciones de la RAE.
  • Sobre todo/sobretodo:
    • Sobre todo: significa ‘especialmente o principalmente’: «Nos gustó mucho la obra de teatro, pero sobre todo la actuación de los personajes principales».
    • Sobretodo: significa ‘prenda de vestir larga y con mangas que se pone encima de las demás prendas’: «Se vistió de manera elegante y llevó un sobretodo para taparse del frío».
  • A sí mismo/así mismo/asimismo:
    • A sí mismo: lo conforma la preposición a, el pronombre reflexivo y el adjetivo mismo (por eso admite variaciones de género y número): «Se quería mucho a sí mismo».
    • Así mismo: se escribe separado cuando funciona como un adverbio en el que mismo está como refuerzo y puede omitirse: «Preferimos dejar las cosas así (mismo)».
    • Asimismo: se utiliza junto o separado (así mismo) cuando funciona con el significado de ‘también o además’: «Asimismo, las jornadas tendrán lugar este fin de semana, pase lo que pase».
  • Diverger/divergir:
    • En este caso, divergir es la forma correcta del verbo con significado de ‘discrepar’ al que le ha salido un competidor: diverger. Este verbo no existe y es probable que se utilice el correcto de manera incorrecta por analogía con el verbo converger.

¿Con qué otros dobletes tienes dudas? ¿Confundes otros términos por ser muy parecidos? Cuéntamelo en los comentarios.

¡Nos leemos!

Soy correctora de estilo, pero ¿cuál es mi labor?

¡Buenas!

La corrección de textos sigue siendo, al menos en España, una profesión (como otras tantas) poco conocida y valorada. Se nota a diario: errores en publicidad, en revistas, en prensa, en libros, en documentos oficiales… Por eso quiero contarte en qué consiste la labor del corrector de estilo.

La idea general que se tiene es la de que somos «cazadores de erratas», pero somos mucho más que eso. Las erratas las puede identificar cualquier persona sin una formación específica; incluso los propios programas de edición de textos son capaces de solucionar los problemas de este tipo.

La identificación de erratas es solo una parte del trabajo. La corrección de estilo trata de mejorar la gramática, la sintaxis y el léxico de un texto, es decir, revisamos lo escrito para que sea sencillo de leer, para que no haya expresiones erróneas, verbos mal utilizados, oraciones mal conjugadas… Los correctores debemos estar al tanto de las novedades de la Real Academia, debemos estudiar gramática, dudar de todo lo que leemos y consultar en libros especializados.

Parece una tarea no fácil, pero a diario se utilizan incorrectamente muchas palabras o expresiones y su extendido uso hace que nos confundamos y las creamos correctas. Por ejemplo: «⊗Vamos a subir arriba» es una expresión que a primera vista no parece errónea, pero es una redundancia, pues «subir» ya expresa hacia dónde; «⊗Esta mañana me desayuné un café con tostadas»: el verbo «desayunar» no es reflexivo, por lo que el pronombre personal «me» no debe ponerse; «⊗Ayer hicistes lo que debías», es incorrecto porque la segunda persona del singular es «hiciste», es una confusión muy extendida y se da de manera numerosa en la lengua oral.

Estos son solo algunos ejemplos para que comprendas qué es la corrección de estilo y que los correctores no nos dedicamos exclusivamente a eliminar erratas de los textos. Por esa razón, todo texto escrito debe ser revisado. A veces creemos que las novelas y los periódicos son los únicos productos escritos con los que trabajamos, pero hay mucho más. Esta misma semana pasada han rondado por las redes sociales una serie de rótulos de televisión que han provocado más de una risa y alguna que otra preocupación:

c3_2at1waaaukgd

foto-de-raque

Con esto y un bizcocho, espero que te haya aclarado un poco más cuál es nuestro trabajo. Si tienes alguna duda, déjamela en los comentarios. Y si necesitas ponerte en contacto conmigo, escríbeme a raquelaceredacorrecciones@gmail.com.

¡Nos leemos!

El imperativo en español

¡Buenos días!

La forma imperativa de los verbos suelen utilizarse erróneamente en muchas variedades del español de España. Por esa razón hoy te traigo esta información, para esclarecer el tema un poquito.

Creo que a veces se aprende mejor por descarte que por inclusión. Así pues, comienzo:

  • Las formas imperativas no pueden construirse con negación, es decir, en vez de *No corred por ahí, debería ser No corráis por ahí.
  • No debe utilizarse el infinitivo como sustituto del imperativo en segunda persona del plural: *Dejar eso ahí, ahora lo recojo; por: *Dejad eso ahí, ahora lo recojo. Este error no suele cometerse en las zonas hispanohablantes en las que, como imperativo de la segunda persona del plural, se utiliza el término formal con valor informal, es decir, ustedes con valor de vosotros; por ejemplo: Dejen eso ahí, ahora lo recojo.
  • El uso del infinitivo como imperativo se acentúa cuando nos encontramos con verbos pronominales o de uso reflexivo: *Fijaros en ese cuadro; frente a Fijaos en ese cuadro.
  • En cambio, el uso del infinitivo con valor imperativo es correcto cuando se trata de la construcción «a + infinitivo»: ¡A recoger!
  • No debe caerse en la ultracorrección, que provoca oraciones del tipo *Debéis moveos hacia ese lado; cuando en realidad es Debéis moveros para ese lado, que corresponde a la construcción «deber + infinitivo»

Con esto espero haber aclarado las dudas sobre este problemático tiempo verbal. Déjame tus preguntas en los comentarios y te responderé lo antes posible.

¡Feliz lunes!

Loísmo, laísmo y leísmo

¡Buenos días un lunes más!

El tema de hoy, dependiendo de tu situación geográfica, puede que sea un quebradero de cabeza para ti. En todo caso, quiero aclarártelo lo máximo posible.

«La/las» y «lo/los» se utilizan cuando funcionan como complemento directo y «le/les», cuando es un complemento indirecto, independientemente de que se refieran a una persona o a una cosa.

A veces resulta difícil distinguir si es un CD o un CI, y de ahí que surjan las dudas y acaben en laísmos, loísmos y leísmos: *La dije que se quedara ahí, *El bolso le dejó ahí, *A José lo gustó la idea.

Si escribes una oración y no sabes si va un «lo» o un «le» (aunque el segundo está aceptado cuando sustituye a un complemento directo masculino, pero no femenino), intenta sustituir el pronombre por «la», y si funciona, es que te encuentras ante un CD, si no, es un CI: Le/lo alabaron mucho – La alabaron mucho: estamos ante un CD, por lo que debes escribir «lo/los/la/las»; Le extirparon un tumor – *La/lo extirparon un tumor: el pronombre es un CI y debes utilizar el «le/les». «Un tumor» tiene función de CD.

Y hasta aquí puedo leer. Si te has quedado con alguna duda, déjamela en los comentarios y la resolveré lo antes posible. Si hay algún tema que te gustaría que tratara en el blog, escríbeme también, en los comentarios o por correo electrónico: raquelaceredacorrecciones@gmail.com.

Nos leemos en el siguiente capítulo.

Bibliografía para correctores

¡Muy buenos días!

Hoy quiero contarte cuáles son los básicos con los que debe contar un corrector en su biblioteca. Si eres corrector o quieres serlo, ve tomando nota: no deberías dejar de hacerte con estos libros.

Ortografía de la lengua española

Es el básico de los básicos. En él encontrarás todas las respuestas a las dudas que puedas tener sobre ortografía, tanto si eres corrector como escritor (cuándo poner mayúsculas, cómo se escriben los símbolos o dónde, la puntuación, los números, los topónimos y un largo etcétera). Es un libro muy útil, de verdad.

ortografía

 

Manual de estilo de la lengua española

Manuales de estilo hay muchos. Las editoriales tienen su propio manual de estilo, incluso los periódicos o los propios escritores, pero los correctores estarán de acuerdo conmigo con que el MELE es un básico para nuestras estanterías. Es una guía para una correcta redacción acorde con el lenguaje normativo.

9788497046060.jpg

Diccionario panhispánico de dudas

Este libro es una obra de consulta que responde a muchas dudas que genera el español hoy en día. Las veintidós academias del español ha creado esta obra de manera conjunta y consensuada. Da respuesta a dudas de tipo léxicosemántico, sintáctico, morfológico o fonográfico.

9788429406238

 

Nueva gramática de la lengua española

La gramática, al igual que la Ortografía y el DPD, es otro básico de la biblioteca de la Real Academia y uno más en la vida de todo corrector de textos. La Nueva gramática refleja todas las variedades del español. Es normativa, práctica, ha sido creada de manera colectiva por las veintidós academias, como el DPD, descriptiva, etc.

9788467032819

 

Diccionario de la lengua española

Fundamental y punto.

Imagen_cubierta_DRAE

Para mí estos cinco libros forman la colección básica, los que tienes que tener sí o sí. Luego hay otros que nunca está de más tener. Cualquier ayuda es siembre bienvenida, está claro, ¿no?

Manual del español urgente

Este librito es una guía clara y concisa sobre las dudas que puedes tener sobre la lengua cotidiana en tu día a día. Ortografía, puntuación, ortotipografía y léxico y estilo son algunos de los epígrafes de su índice. Yo no lo dejaría escapar.

9788499925813

 

Y esto es todo por hoy. Espero que te haya servido de guía si eres novato y no sabes por dónde debes empezar.

Nos leemos en la siguiente entrada. Que tengas un feliz día.

¡Hasta la próxima semana!